Totus Tuus, portale di cattolici

 

Per stampare
Versione solo testo
Formato PDF

 

 

Data: 04/12/2001
Autore: -
Fonte: Ufficio Informazioni dell'Opus Dei
Editore: -

Argomenti correlati:
Le news
L'archivio delle news

"E’ Gesù che passa" in russo

E’ appena stata pubblicata dalle edizioni Okeanos Oy la prima traduzione in russo del libro “E’ Gesù che passa”; si tratta di una raccolta di 18 omelie pronunciate dal beato Josemaría tra il 1951 e il 1971 su diversi aspetti della vita cristiana.

Grazie all’aiuto di una fondazione europea, dal 1992 in poi sono stati pubblicati in russo altri libri del Beato Josemaría: “Amici di Dio”, “Cammino”, “Solco”, “Santo Rosario” e “Via Crucis”. Le opere del fondatore dell’Opus Dei si vendono a Mosca, San Pietroburgo, Jekaterinburg e in altre città della Russia. “E’ Gesù che passa” è stato pubblicato in oltre 2000 copie.

Eugueny Pazukhin, scrittore, filosofo e giornalista, ha pubblicato l’anno scorso la prima biografia in russo del Beato Josemaría. In un recente intervista a un giornale spagnolo Pazukhin ha affermato che, leggendo i testi del beato Josemaría, aveva trovato lo stimolo per cercare Cristo.

Lo scrittore russo, nato a San Pietroburgo nel 1945, racconta che il suo incontro con gli scritti del fondatore dell’Opus Dei è avvenuto per caso: “Mia moglie conosce la lingua spagnola e qualcuno gli chiese di tradurre in russo “ Los españoles de Dios” dove si parlava anche del Beato Josemaría. Rimasi molto colpito dal fatto che molte delle sue idee coincidevano con le mie”, spiega l’autore, che è ortodosso e che per venti anni ha promosso nella clandestinità la cultura cristiana russa.

 

 

 

Josemaría Escrivá